8月1日電 據新華社“新華國際”客戶端報道,越南黨和國家領導人7月27日觀看一臺晚會時,背景樂播放出一首《歌唱祖國》的旋律。眾所周知,《歌唱祖國》是新中國成立初期創作的一首著名歌曲,至今仍在中國乃至海外許多國家傳唱不息。
少數西方媒體立即揪住這一細節,大作文章,并稱這是一件“讓越南難堪事件”,甚至從這一事件扯出南海主權爭端等話題。在一些西方社交網站,甚至有人稱“歌曲是中國間諜播放的”。
對此,新華國際客戶端專訪越南問題專家凌德權。凌德權并不認為在有高官出席的場合播放中國著名樂曲是別有用心的安排。相反,他認為,一些西方媒體、海外敵對勢力和越南極少數反華分子借此大肆炒作此事倒是居心叵測。
越南7月27日舉辦“榮軍烈士節”紀念晚會現場視頻截圖。
問:越南是在什么場合播放《歌唱祖國》樂曲的?事情的來龍去脈如何?
答:7月27日是越南的“榮軍烈士節”。今年正值越南國慶70周年大慶,所以越南以最高規格紀念這個緬懷革命先烈的節日。在越南國防部禮堂舉行這臺題為《渴望團聚》的文藝晚會是諸多紀念活動的一部分,其主旨是渴望在抗美救國戰爭中英勇獻身的烈士遺骸歸葬家鄉。
越南國家主席張晉創等多位黨和國家領導人出席觀看晚會,越南中央電視臺進行了現場轉播。從國外治病剛剛回國的越共中央政治局委員、中央軍委副書記、國防部長馮光青也出席觀看晚會。由于這是馮光青回國后首次在公眾場合亮相,所以這臺晚會格外引人注目。當張晉創走上演出舞臺發表講話時,晚會組織者播放了《歌唱祖國》的樂曲。
從晚會實況視頻看,馮光青與張晉創等越南其他領導人以及多位烈士母親握手。現場一切井然有序,演出也很成功。
問:如何看待西方媒體就這個細節的炒作?
答:簡而言之四個字:“別有用心”。
《歌唱祖國》是首名曲,早在50年代就傳到越南,在老一輩人中耳熟能詳。很多中國歌曲被翻譯成越文,在越南廣為傳唱,有些歌曲知名度很高。胡志明主席曾親自組織、指導越南著名音樂家把中國的一些著名歌曲翻譯成越文。令我終生難忘的是,1964年10月3日,胡志明在主席府接見中國留學生時,親自指揮在場全體人員高唱《東方紅》和《團結就是力量》。時任中國大使朱其文也提議并指揮中國留學生高唱越南著名歌曲《胡志明頌》。
中國歌曲《歌唱祖國
很多中國的文藝作品,包括古代的和現代的,在越南都很流行。就《歌唱祖國》這首歌的詞義來看,它本身是弘揚愛國主義,也是符合越南的政治理念的。對于越南主辦方來說,播放類似主題的外國名曲是很平常的事,沒有什么可大驚小怪的,并不代表越南對華政策有什么變化。
這件事情被某些政治勢力所利用,其實也很正常。多年來,西方的敵對勢力以及越南極少數反華勢力慣于節外生枝,用這些細節來“挑事兒”,蓄意把一些正常的事情“政治化”。作為媒體,不必過分解讀;作為媒體受眾,千萬不可被誤導。
美國之音和英國廣播公司越文網站稱,播放《歌唱祖國》后“現場一片尷尬”,但在瀏覽現場視頻后,從畫面中的觀眾和越南領導人的表情看,哪有絲毫“尷尬”的情緒?不知西方媒體的“尷尬”等描述從何而來。
我在這里倒是要指名批評一個名叫阮仲永的90多歲的越南退休官員。他曾任駐中國大使10多年,可一貫采取對華敵視態度,與西方一些敵對勢力媒體相勾結,蓄意破壞越中全面合作伙伴關系。在這次《歌唱祖國》樂曲的惡意炒作中,就是這個阮仲永扮演了極不光彩的角色。其實,他在越南國內也早已默默無名,沒有哪家越南官方媒體找他采訪。倒是西方一些媒體成為他一次又一次丑惡表演的舞臺。
中越是山水相連的友好鄰邦。某些政治勢力處心積慮挑撥、破壞中越睦鄰友好關系,可能得逞于一時,但終究擋不住歷史的大趨勢,破壞不了由毛澤東主席和胡志明主席等老一輩革命家精心締造和培育的中越傳統友誼。(記者凌朔,編輯楊舟,新華國際客戶端報道)
凡注有"環球傳媒網"或電頭為"環球傳媒網"的稿件,均為環球傳媒網獨家版權所有,未經許可不得轉載或鏡像;授權轉載必須注明來源為"環球傳媒網",并保留"環球傳媒網"的電頭。