一上高城萬古愁蒹葭楊柳似汀洲怎么翻譯?一上高城萬古愁的愁有哪些?
2024-12-17 09:27:56
來源:今日熱點
一上高城萬古愁蒹葭楊柳似汀洲怎么翻譯?
“一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲”翻譯為登上高樓,萬里鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。
出自唐代許渾的《咸陽城東樓》。
全詩為:
一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。
溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。
鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
行人莫問當年事,故國東來渭水流。
釋義:
登上高樓,萬里鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。
溪邊烏云剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經沉落樓閣后面,山雨將要到來,滿樓風聲颯颯。
秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。
來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。
一上高城萬古愁的愁有哪些?
思鄉之情:詩中的“愁”字奠定了全詩的感情基調,表達了詩人對家鄉的思念和懷念。
懷古之情:許渾的這首詩是懷古詩,反映了晚唐時期社會的動蕩和國事的衰敗。詩中通過對歷史遺跡的描繪,表達了對過去的懷念和對現實的無奈。
對國家命運的憂慮:晚唐時期,國家處于動蕩之中,詩人對國家的未來感到憂慮和不安。詩中通過景物描寫,表達了對國家命運的擔憂和對社會現實的反思。
關鍵詞: 一上高城萬古愁蒹葭楊柳似汀洲怎么翻譯
相關閱讀
版權和免責申明
凡注有"環球傳媒網"或電頭為"環球傳媒網"的稿件,均為環球傳媒網獨家版權所有,未經許可不得轉載或鏡像;授權轉載必須注明來源為"環球傳媒網",并保留"環球傳媒網"的電頭。