二桃三士(二桃殺三士簡直胡扯)
二桃殺三士
(資料圖片僅供參考)
二桃殺三士典故出自《晏子春秋·內篇諫下·第二十五》,據書中記載:齊景公有三個不服管教的勇士,晏子在齊景公的授意下,做了一個局:讓三個勇士爭二顆桃子,最后除掉了三個人!
這個故事告訴我們:當我方手握一定資源的時候,可以讓謀取這些資源的利益相關方互相爭執,從而實現我方利益的最大化。
常用于招標和采購、上級利用下級矛盾為自己爭取利益、主體和主體之間關系的維護等方面。
原文如下:
景公養勇士三人無君之義晏子諫第二十五:
公孫接、田開疆、古冶子事景公,以勇力搏虎聞。晏子過而趨,三子者不起。
晏子入見公曰:“臣聞明君之蓄勇力之士也,上有君臣之義,下有長率之倫,內可以禁暴,外可以威敵,上利其功,下服其勇,故尊其位,重其祿。今君之蓄勇力之士也,上無君臣之義,下無長率之倫,內不以禁暴,外不可威敵,此危國之器也,不若去之。”
公曰:“三子者,搏之恐不得,刺之恐不中也。”
晏子曰:“此皆力攻勍敵之人也,無長幼之禮。”因請公使人少饋之二桃,曰:“三子何不計功而食桃?”
公孫接仰天而嘆曰:“晏子,智人也!夫使公之計吾功者,不受桃,是無勇也,士眾而桃寡,何不計功而食桃矣。接一搏猏而再搏乳虎,若接之功,可以食桃而無與人同矣。”援桃而起。
田開疆曰:“吾仗兵而卻三軍者再,若開疆之功,亦可以食桃,而無與人同矣。”援桃而起。
古冶子曰:“吾嘗從君濟于河,黿銜左驂以入砥柱之流。當是時也,冶少不能游,潛行逆流百步,順流九里,得黿而殺之,左操驂尾,右挈黿頭,鶴躍而出。津人皆曰:‘河伯也!’若冶視之,則大黿之首。若冶之功,亦可以食桃而無與人同矣。二子何不反桃!”抽劍而起。
公孫接、田開疆曰:“吾勇不子若,功不子逮,取桃不讓,是貪也;然而不死,無勇也。”皆反其桃,挈領而死。
古冶子曰:“二子死之,冶獨生之,不仁;恥人以言,而夸其聲,不義;恨乎所行,不死,無勇。雖然,二子同桃而節,冶專其桃而宜。”亦反其桃,挈領而死。
使者復曰:“已死矣。”公殮之以服,葬之以士禮焉。
譯文:
公孫接、田開疆、古冶子侍奉景公,憑借勇力與虎搏斗而聞名。晏子在他們面前走過都小步快走,他們三位先生卻不站起身來。
晏子入宮拜見景公說:“我聽說明白的國君蓄養勇猛之士,對上有君臣間的最佳行為方式,對下有長幼倫常,對內可以禁止殘暴行為,對外可以威懾敵人,君上得益于他們的功勞,下民佩服他們的勇氣,所以尊重他們的地位,增加他們的俸祿。如今君主蓄養的勇士,對上沒有君臣間的最佳行為方式,對下沒有長幼倫常,對內不可以禁止殘暴的行為,對外不可以威懾敵人,這就是危害國家的東西呀,不如去除他們。”
景公說:“這三個人,拘捕他們恐怕不能成功,刺殺他們恐怕也刺不中。”
晏子說:“他們都是有勁能攻打強敵之人,不講長幼的社會行為規范的人。”于是請求景公派人送兩個桃子給他們,說:“三位先生何不按功勞的大小來吃桃子?”
公孫接仰頭對天而嘆息說:“晏子,有智慧之人!他使主公用計算我們功勞大小的方法吃桃,不能得到桃子的,就是無勇之人。人多而桃少,怎能不按照功勞大小來吃桃呢?我公孫接一次就捕捉了一頭大豬而再次捕捉了哺乳的老虎,像我公孫接這樣的功勞,可以吃桃而沒有他人能與我共享。”說完將桃拿起。
田開疆說:“我手執兵器擊退敵軍多次,像我田開疆的功勞,也可以吃桃,而且沒有人能與我同享。”說完將桃拿起。
古冶子說:“我曾經跟隨君主渡過黃河,大黿咬住左面拉車的馬而潛入暗礁激流之中,那時候,我古冶子年少而不會游水,我跳入河中逆流潛行百步,又順流走了九里,找到大黿并將它殺死,我左手握著馬尾,右手提著大黿的頭,像白鶴飛躍一樣跳出水面。渡口邊的人都說:‘這是河伯呀!’再一看,是大黿的頭。像我古冶子這樣的功勞,也可以吃桃而沒有人能與我同享。你二人何不將桃返還給我!”于是抽劍而站起身來。
公孫接、田開疆說:“我的勇力不如你,功勞也趕不上你,取走桃子而不讓,就是貪;如果不死,就是沒有勇氣。”于是返還桃子,自刎而死。古冶子說:“他們二人因桃而死,我古冶子獨自偷生,就是不仁;用語言恥笑別人,而夸耀自己的名聲,就是不義;我怨恨我自己的行為,不死,就是無勇。雖然如此,他二人同為桃子而死于名節,我古冶子獨占這些桃子也是適宜的。”于是返還桃子,自刎而死。
使者回去稟報說:“三人都死了。”景公用官服收殮了三人的尸體,用安葬士的禮節安葬了他們。
凡注有"環球傳媒網"或電頭為"環球傳媒網"的稿件,均為環球傳媒網獨家版權所有,未經許可不得轉載或鏡像;授權轉載必須注明來源為"環球傳媒網",并保留"環球傳媒網"的電頭。